CAST
CAST
CAST
WEEK 1
I Run- https://www.oberonbooks.com/i-run.html
Line Mørkeby- Writer
Line Mørkeby is a renowned Danish playwright. After studying theatre and performance at the University of Copenhagen for four years, she went to the Dramatics programme at Aarhus Theatre, where she finished in 2008. The same year, the Royal Danish Theatre performed her debut pieceMusicalto great success. Her work includes brothers Lionheart, 5ex P O C, Lykkebjørn, Hair On ItandSkambased on the Norwegian hit TV series.
Line Mørkeby is one of Denmark's most groundbreaking and unfiltered playwrights. With her fine balance between the tragic and comic, she has written for a variety of big and small theatres around Denmark and has received several awards for her talent and performances.
Line was nominated for the Playwright of the Year Award at the Reumert Awards with I Run.
Kim Dambæk- Translator
Kim Dambæk is a translator and stage director who has worked extensively for national, regional and private theatres throughout Denmark, Norway, Sweden and Great Britain.
His work includes award-winning translations of plays by leading Nordic playwrights such as Jon Fosse, P. O. Enquist, Astrid Saalbach, Line Knutzon, Thor Bjørn Krebs, Peter Asmussen and Line Mørkeby for, amongst others, Traverse Theatre, Edinburgh, BBC TV, Royal Shakespeare Company, Young Vic, London, Rough Magic Theatre in Dublin as well as BAM Majestic Theatre, New York.
Kim graduated from the Drama Centre Directing Course in 1980.
WEEK 1
I Run- https://www.oberonbooks.com/i-run.html
Line Mørkeby- Writer
Line Mørkeby is a renowned Danish playwright. After studying theatre and performance at the University of Copenhagen for four years, she went to the Dramatics programme at Aarhus Theatre, where she finished in 2008. The same year, the Royal Danish Theatre performed her debut pieceMusicalto great success. Her work includes brothers Lionheart, 5ex P O C, Lykkebjørn, Hair On ItandSkambased on the Norwegian hit TV series.
Line Mørkeby is one of Denmark's most groundbreaking and unfiltered playwrights. With her fine balance between the tragic and comic, she has written for a variety of big and small theatres around Denmark and has received several awards for her talent and performances.
Line was nominated for the Playwright of the Year Award at the Reumert Awards with I Run.
Kim Dambæk- Translator
Kim Dambæk is a translator and stage director who has worked extensively for national, regional and private theatres throughout Denmark, Norway, Sweden and Great Britain.
His work includes award-winning translations of plays by leading Nordic playwrights such as Jon Fosse, P. O. Enquist, Astrid Saalbach, Line Knutzon, Thor Bjørn Krebs, Peter Asmussen and Line Mørkeby for, amongst others, Traverse Theatre, Edinburgh, BBC TV, Royal Shakespeare Company, Young Vic, London, Rough Magic Theatre in Dublin as well as BAM Majestic Theatre, New York.
Kim graduated from the Drama Centre Directing Course in 1980.
WEEK 1
I Run- https://www.oberonbooks.com/i-run.html
Line Mørkeby- Writer
Line Mørkeby is a renowned Danish playwright. After studying theatre and performance at the University of Copenhagen for four years, she went to the Dramatics programme at Aarhus Theatre, where she finished in 2008. The same year, the Royal Danish Theatre performed her debut pieceMusicalto great success. Her work includes brothers Lionheart, 5ex P O C, Lykkebjørn, Hair On ItandSkambased on the Norwegian hit TV series.
Line Mørkeby is one of Denmark's most groundbreaking and unfiltered playwrights. With her fine balance between the tragic and comic, she has written for a variety of big and small theatres around Denmark and has received several awards for her talent and performances.
Line was nominated for the Playwright of the Year Award at the Reumert Awards with I Run.
Kim Dambæk- Translator
Kim Dambæk is a translator and stage director who has worked extensively for national, regional and private theatres throughout Denmark, Norway, Sweden and Great Britain.
His work includes award-winning translations of plays by leading Nordic playwrights such as Jon Fosse, P. O. Enquist, Astrid Saalbach, Line Knutzon, Thor Bjørn Krebs, Peter Asmussen and Line Mørkeby for, amongst others, Traverse Theatre, Edinburgh, BBC TV, Royal Shakespeare Company, Young Vic, London, Rough Magic Theatre in Dublin as well as BAM Majestic Theatre, New York.
Kim graduated from the Drama Centre Directing Course in 1980.


WEEK 4 | The Rage of Narcissus
When writer Sergio arrives in Ljubljana to give a lecture on Narcissus, the first thing he does after checking in to his hotel room is get on an app and look for someone to have sex with. A few hours later, once Igor has come and gone, Sergio spots a dark brown stain on the floor. Looking closer, he sees that it’s a blood stain. And looking around, he discovers more and more blood stains all over the room.



Sergio Blanco - Writer
Franco-Uruguayan playwright and director Sergio Blanco spent his childhood and adolescence in Montevideo and now lives in Paris. After studying classical philology, he decided to devote himself fully to writing and directing. His plays have been awarded several prizes, including the “National Drama Prize of Uruguay”, the “Drama Prize of the City of Montevideo”, the “National Theatre Fund Prize”, the “Florencio Prize for Best Playwright”, the International Prize “Casa de las Americas” and the “Theatre Awards for the best text” in Greece. In 2017, his play Tebas Land received the “British Award Off West End” in London. His works entered the repertoire of the National Comedy of Uruguay in 2003 and 2007 with his plays .45' and Kiev. Among his best-known texts are Slaughter, .45', Kiev, Barbarie, Kassandra, Darwin's Leap, Tebas Land, Ostia, The Ire of Narcissus, The Bellow of Düsseldorf, When you walk over my tomb, Cartography of a Disappearance, Traffic, Zoo and COVID-451. Many of his works have been created at home and abroad, and most of them have been translated and published in different countries.
Daniel Goldman - Translator
Daniel is a London-based director, writer, translator, producer and teacher. He is the artistic director of Tangram Theatre Company and was the artistic director of CASA Latin American Theatre Festival for twelve years. He trained as a theatre maker at Escuela Andamio 90 (Buenos Aires) and École Jacques Lecoq (Paris). Recent directing credits include: The Rage of Narcissus (Pleasance Theatre London), Frankenstein (Inside Out Theatre, Beijing, performed in Mandarin), Oedipus at Colonus (Cambridge Arts Theatre, performed in ancient Greek), Camasca (Teatro Britanico, Lima, performed in Spanish), Thebes Land (Arcola), James Rowland’s Songs of Friendship (Vault Festival, EdFringe, UK / International Touring), John Hinton’s Scientrilogy (EdFringe, UK / International Touring). Always interested in working internationally, Daniel has directed in Peru, China, Kenya, Belgium and Argentina and taught acting in India, Mexico and Colombia.
